<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>137kilo</title>
	<link>http://www.137kilo.pl</link>
	<description>137kilo</description>
	<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 15:36:46 +0000</pubDate>
	<generator>http://www.137kilo.pl</generator>
	<language>en</language>
	
		
	<item>
		<title>LATAWIEC</title>
				
		<link>http://137kilo.pl/LATAWIEC</link>

		<comments>http://137kilo.pl/following/137kilo.pl/LATAWIEC</comments>

		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 15:36:46 +0000</pubDate>

		<dc:creator>137kilo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[interior design, built work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">2688730</guid>

		<description>   LATAWIEC      projekt klubokawiarni w Warszawie bar &#38;amp; cafe in Warsaw, Poland        ZAKRES:  Koncept, logotyp, projekt z nadzorem  SCOPE: Concept, logo, design and supervision    KIEDY:  Grudzień 2011  DATE:  December 2011    KLIENT:  Prywatny  CLIENT:  Private    ZESPÓŁ:  Zofia Strumiłło  TEAM:  Zofia Strumiłło     Jan Sukiennik    Jan Sukiennik               Mikołaj Molenda    Mikołaj Molenda      Bartłomiej Popiela    Bartłomiej Popiela     Marta Morawska    Marta Morawska                Zdjęcia: Piotr Maciaszek    Photos: Piotr Maciaszek      &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Klubokawiarnia%20Latawiec.02.jpg"&#62; Pomysł na nazwę oraz koncepcję klubokawiarni bierze się z historycznego układu urbanistycznego, przy którym&#38;nbsp; mieści się lokal. Osiedle na planie latawca powstało w latach 50-tych i jest równocześcnie zwięczeniem Osi Stanisławoskiej.   The name and concept of the cafe was influenced by a historical urban quarter the site is located next to. "Osiedle Latawiec" is a housing estate in the center of Warsaw designed and built in the 1950s. The criss-crossing streets resemble an iconic kite, hence the popular name.   &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Klubokawiarnia%20Latawiec.05.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Klubokawiarnia%20Latawiec.04.jpg"&#62; Wnętrze dopełnia drewniana instalacja będąca dekonstrukcją dziecięcego latawca. Istniejąca posadzka została pomalowana na kolor błękitny, który przelewa się gradientem na meble ze sklejki.  The centerpiece of the interior is a suspended installation designed as a deconstruction of an archetypical kite. The existing tiled floor was painted a sky blue and flows onto the plywood furniture. &#38;nbsp;&#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Klubokawiarnia%20Latawiec.03.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 538px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Klubokawiarnia%20Latawiec.10.jpg"&#62; Klubokawiarnia zaprasza z zewnątrz biały neonem z logotypem oraz rysunkiem latawca. Zaprojektowano kameralną przestrzeń w postaci drewnianych paneli tarasowych na kaskadowe schody przed lokalem.  A white neon with the cafe's logo and a simplified kite sets the mood from the outside. Wooden deck panels provide an informal lounge area in front.  &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Klubokawiarnia%20Latawiec.11.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 354px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Klubokawiarnia%20Latawiec.09.jpg"&#62;  &#60;img style="width: 640px; height: 434px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Klubokawiarnia%20Latawiec.07.jpg"&#62; &#60;img style="width: 267px; height: 320px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Klubokawiarnia%20Latawiec.08.jpg"&#62;</description>
		
		<excerpt></excerpt>

		<!--<wfw:commentRss></wfw:commentRss>-->

		<media:thumbnail url="http://payload19.cargocollective.com/1/1/52174/2688730/prt_1327678486.jpg" />

	</item>
		
		
	<item>
		<title>INFO SEJM</title>
				
		<link>http://137kilo.pl/INFO-SEJM</link>

		<comments>http://137kilo.pl/following/137kilo.pl/INFO-SEJM</comments>

		<pubDate>Sat, 14 Jan 2012 14:27:30 +0000</pubDate>

		<dc:creator>137kilo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[competition, interior design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">2605120</guid>

		<description>   INFO SEJM      punkt informacyjny dla Sejmu RP  Republic of Poland Parliament information center          WPIS:  Konkurs zamknięty  ENTRY:  Invited competition    KIEDY:  Marzec 2011  DATE:  March 2011    KLIENT:  Kancelaria Sejmu RP  CLIENT:  Chancellery of the Parliament    ZESPÓŁ:  Jan Sukiennik  TEAM:  Jan Sukiennik      Wojciech Gajewski    Wojciech Gajewski               &#60;img style="width: 640px; height: 297px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Punkt_informacyjny_sejm_RP_02.jpg"&#62; Nowe centrum informacyjne jest propozycją rewitalizacji istniejącej księgarni sejmowej przy wejściu na teren parlamentu na ul. Wiejskiej. To nowoczesny ośrodek, w którym można w sposób bezpośredni i namacalny odkryć topografię kompleksu sejmowego, dotknąć jego budynków oraz dowiedzieć się o sposobie działania parlamentu i jego instytucji.  The new visitor's information center is a proposal for the reinvention of the existing parliament bookstore, located at the entrance to the Parliament grounds on Wiejska Street in Warsaw. We proposed to integrate an interactive model of the various buildings and give a hands-on approach to an institution with otherwise limited access.  &#60;img style="width: 640px; height: 561px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Punkt_informacyjny_sejm_RP_06.jpg"&#62; A. Centrum informacyjne - lada + kasa fiskalna + ksiązki B. Makieta kompleksu sejmowego C. Drewniana zabudowa ścian D. Totem informacyjny E. Zewnętrzna okładzina drewniana F. Tablica informacyjna G. Drewniane siedziska  A. Information Center - reception and cash desk with book display B. Scale model of Parliament grounds C. Wooden wall paneling D. Multimedia stand E. Outside wooden cladding F. Information panel G. Wooden benches &#60;img style="width: 640px; height: 165px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Punkt_informacyjny_sejm_RP_05.jpg"&#62; Wnętrze zostało podzielona na dwie strefy - wejściową z ladą informacyjną i publikacjami oraz edukacyjną z makietami kompleksu i budynków parlamentu.   The interior was divided into two areas - a small entrance hall with a reception desk and a spacious gathering zone with scale models of the parliament grounds and its buildings.  &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Punkt_informacyjny_sejm_RP_04.jpg"&#62; Wnętrze porządkuje drewniany mebel łączący poszczególne elementy punktu informacyjnego. Użycie różnych gatunków polskiego drewna wpisuje się w bogatą historię polskiego rzemiosła i nawiązuje do tradycji wykorzystania rodzimych materiałów w wystroju sali plenarnej sejmu.  A long and winding wooden strip integrates the space with the exterior. Wall cabinets made of wood from Poland's forests is a symbolic nod to the country's rich history of craftsmanship and is in line with the traditional use of local materials in the interior of the Parliament building.  &#60;img style="width: 640px; height: 153px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Punkt_informacyjny_sejm_RP_08.jpg"&#62; Dodatkowym założeniem jest aktywizacja zadaszonej strefy przed wejściem. Przedłużenie drewnianej ściany na elewację zewnętrzną  jest zwieńczone identyfikacją graficzną ośrodka. Drewniane ławki tworzą zapraszający przedsionek dla większych grup.  An integral element of the concept is to reinvigorate the outside entrance area. By extending the wooden paneling outwards the information center becomes more visible and forms a protective exterior vestibule with wooden benches and roof for protection from the elements. &#60;img style="width: 640px; height: 348px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Punkt_informacyjny_sejm_RP_07.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Punkt_informacyjny_sejm_RP_01.jpg"&#62; fbComments("light", "560", "15");</description>
		
		<excerpt></excerpt>

		<!--<wfw:commentRss></wfw:commentRss>-->

		<media:thumbnail url="http://payload15.cargocollective.com/1/1/52174/2605120/prt_1326550758.jpg" />

	</item>
		
		
	<item>
		<title>LEE WRANGLER MULTIRBAND</title>
				
		<link>http://137kilo.pl/LEE-WRANGLER-MULTIRBAND</link>

		<comments>http://137kilo.pl/following/137kilo.pl/LEE-WRANGLER-MULTIRBAND</comments>

		<pubDate>Sun, 27 Nov 2011 12:15:01 +0000</pubDate>

		<dc:creator>137kilo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[retail, built work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">2367331</guid>

		<description>          Lee Wrangler New Multibrand Concept            collaboration with Ink Associates                 WPIS:  Wnętrze sklepowe  ENTRY:  Retail design    KIEDY:  Listopad 2011  DATE:  November 2011    KLIENT:  VF Corporation  CLIENT:  VF Corporation   ZESPÓŁ:  Charles Harvey (Ink Associates)  TEAM:  Charles Harvey (Ink Associates)     Jan Sukiennik    Jan Sukiennik               Mikołaj Molenda    Mikołaj Molenda      &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Lee%20Wrangler%20Multibrand.01.jpg"&#62; Współnie z pracownią Ink Associates opracowano projekt sklepów sieciowych dla marek 'Lee' i 'Wrangler'. Nowa koncepcja multibrand ma zastąpić istniejące sklepy tego typu istniejące na rynku od 2005 roku w Polsce, a docelowo również na innych rynkach wschodzących (Czechy/Słowacja/Węgry/Grecja/Rosja/Turcja/Izrael).  Zadanie było o tyle wyzwaniem, że obie marki zwykle występują w osobnych sklepach - pomimo pewnych wspólnych cech, rządzą się własnymi prawami i bronią swojej tożsamości. Brief od klienta zakładał znalezienie formuły, która stworzy jednolitą i spójną przestrzeń komercyjną oraz pozwoli na wykorzystanie poszerzonej oferty o podwójny asortyment do zwiększenia sprzedaży przy równoczesnym zachowaniu indywidualności marek.   The Lee and Wrangler New Multibrand is a project created and developed in collaboration with Ink Associates. This concept is to replace the existing multibrand stores in Poland, as well as in other developing markets (Czech Republic/Slovakia/Hungary/Greece/Russia/Turkey/Israel). Despite common roots, both brands are usually present in dedicated monobrand stores and fiercely defend their individuality. The brief called for a coherent and consistent commercial space that could leverage the double inventory through higher sales number and at the same time create an environment that could accomodate both brands without compromising their core values.   &#60;img style="width: 640px; height: 960px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Lee%20Wrangler%20Multibrand.05.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 494px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Lee%20Wrangler%20Multibrand.02.jpg"&#62; Stworzono wspólne środowisko, zbudowane na ograniczonej palecie materiałów - drewnie, stali czarnej i chromowanej, szkle dymionym i betonie. Wszystkie materiały są konsekwentnie używane dla obu marek i zostały dobrane jako najlepiej oddające 'kod DNA' brandów - mieszance dziedzictwa historycznego w branży denimowej, narracji zachodnich bezkresów i ciężkiego przemysłu oraz dbałości o jakość i detal.  Głównym aktorem są ściany z drewnianego bruku. Precyzyjnie przetworzone surowe drewno jesionowe jest symboliczną fuzją wiodących cech obu marek - outdoorowego i surowego Wranglera oraz bardziej wyrafinowanego i wysublimowanego Lee. Drewniane ściany ekspozycyjne przełamują proste regały ścienne i umożliwiają prezentację kluczowych produktów każdej marki. Plakaty i sezonowe aranżację tych ścian pozwala podkreślić i utrzymać wyrazistość marek we wspólnym środowisku denimowym.  A limited palette of carefully chosen materials - wood, black steel, chrome, smoked glass, concrete screed - was used to build a compatible framework. Their qualities were deemed to best convey each 'brand DNA' - a mixture of historical authenticity, denim expertise and outdoor and industrial heritage. The main actor within the store are the wooden block focal walls. This wall treatment is the synthesis of both brand approaches; a solution that integrates the outdoor and rough feel of Wrangler with the engineered sublime of Lee. They are used for the presentation of key collections of each brand as well as a vessel for brand value and identity display through the use of campaign posters and spatial installations.  &#60;img style="width: 640px; height: 960px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Lee%20Wrangler%20Multibrand.03.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 960px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Lee%20Wrangler%20Multibrand.04.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Lee%20Wrangler%20Multibrand.06.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 369px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Lee-Wrangler-Multibrand.07.jpg"&#62;  &#60;img style="width: 640px; height: 429px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Lee-Wrangler-Multibrand.08.jpg"&#62;  &#60;img style="width: 640px; height: 449px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Lee-Wrangler-Multibrand.09.jpg"&#62;  &#60;img style="width: 640px; height: 263px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Lee-Wrangler-Multibrand.10.jpg"&#62; 'Lee' i 'Wrangler' są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy VF Corporation. 'Lee' and 'Wrangler' are registered trademarks of VF Corporation.   </description>
		
		<excerpt></excerpt>

		<!--<wfw:commentRss></wfw:commentRss>-->

		<media:thumbnail url="http://payload3.cargocollective.com/1/1/52174/2367331/prt_1322349973.jpg" />

	</item>
		
		
	<item>
		<title>NBP - ANDRZEJ HEIDRICH</title>
				
		<link>http://137kilo.pl/NBP-ANDRZEJ-HEIDRICH</link>

		<comments>http://137kilo.pl/following/137kilo.pl/NBP-ANDRZEJ-HEIDRICH</comments>

		<pubDate>Thu, 24 Nov 2011 00:23:27 +0000</pubDate>

		<dc:creator>137kilo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[exhibition design, built work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">2355879</guid>

		<description>      Narodowy Bank Polski -             Wystawa prac Andrzeja Heidricha                 WPIS:  Projekt wystawy  ENTRY:  Exhibition design    KIEDY:  Listopad 2011  DATE:  November 2011    KTO:  Zofia Strumiłło-Sukiennik  TEAM:  Zofia Strumiłło-Sukiennik     Jan Sukiennik    Jan Sukiennik                Małgorzata Piotrowska    Małgorzata Piotrowska/     Bartłomiej Popiela    Bartłomiej Popiela     Marta Morawska    Marta Morawska     Marysia Mirecka    Marysia Mirecka     Mikołaj Molenda (współpraca)    Mikołaj Molenda (collaboration)                Parametrics: Michał Piasecki    Parametrics:  Michał Piasecki     Grafika: Jan Strumiłło    Graphic design: Jan Strumiłło     Zdjęcia: Piotr Maciaszek    Photos: Piotr Maciaszek      &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.01.jpg"&#62; 50-lecie współpracy Narodowego Banku Polskiego z Andrzejem Heidrichem jest wyjątkową okazją zarówno do pokazania bogatej historii polskiej numizmatyki, jak i udostępnienia szerszej publiczności siedziby NBP autorstwa Bohdana Pniewskiego. Ekspozycja wprowadza w świat banknotów i twórczości Andrzeja Heidricha bazując na autorskiej scenografii, która ma na celu w angażujący sposób przybliżyć wystawę banknotów wraz z ich tłem historycznym. Projekt wystawy zgłębia świat banknotów oraz ich twórcy - interpretuje charakterystyczne barwy drukarskie oraz zabiegi graficzne, które świadczą o rozpoznawalności poszczególnych nominałów. Wprowadzenie do wnętrza sali operacyjnej kodu kolorystycznego w postaci "tęczy NBP" oraz ornamentalnej instalacji inspirowanej banknotowymi giloszami ma na celu podporządkowanie i ujednolicenie przestrzeni oraz nadanie wystawie godnej oprawy.  This year the National Bank of Poland commemarated 50 years of banknote design by Andrzej Heidrich with a large exhibition of its collaboration with the artist. It was a great opportunity to open its doors to the public and showcase the slightly forgotten modernist architecture of it's HQ building designed by Bohdan Pniewski. The exhibition is an introduction into the world of legal tender through spatial choreography and a curated approach to the historical and aesthetic aspects of banknote design and their creator.&#38;nbsp;  Exhibits explore printing colours and techniques that have made Polish banknotes recognizeable. The minimalist gray interiors of the HQ building were colourized with a gradient composed of handpicked hues from historic and current banknotes. Above the exhibition floats a spatial, parametric installation - an interpretation of the 'guilloche' - a swooshy graphic technique used for decoration and as an anti-counterfeiting measure. It also defines the exhibition area and ties the display cabinets into a coherent whole.  &#60;img style="width: 640px; height: 960px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.08.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 261px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.03.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.05.jpg"&#62; Część scenograficzna wystawy jest wartością dodaną do meritum wydarzenia - kompleksowego zestawienia projektów banknotów, oryginalnych szkiców oraz dokumentów z epoki. Wprowadzono pięć gablot rozplanowanych przez kuratora na etapy chronologiczne. Poszczególne projekty banknotów prezentowane są na „liniach życia” prezentujących ewolucję danego projektu aż do wprowadzenia do obiegu lub odrzucenia. Nie zawsze była to prosta droga, nieraz wiodła przez liczne meandry, zmiany oraz naciski polityczne. Ta fascynująca historia została ujęta w postaci przestrzennych form będących nośnikami eksponatów, a zarazem pokazujących w przyswajalny sposób ich wzajemne relacje. Pokazano powstawanie kolejnych serii, wprowadzanie wybranych projektów do obiegu oraz banknoty, które nigdy nie trafiły do produkcji. Każda gablota opatrzona została opisem nakreślającym tło historyczne oraz uzupełniona fragmentami rozmów z Andrzejem Heidrichem. Osobiste anegdoty ukazują nieznane fakty i kulisy powstawania polskiego pieniądza i są najlepszym przewodnikiem po wystawie.  The centerpiece of the exhibit is a curated juxtaposition of banknote designs, original sketches and historical documents. Five display cabinets were divided according to chronological periods. Banknotes are showcased on "timelines" that show the evolution of each design leading to its introduction into circulation or rejection. These paths aren't always straightforwad and obvious - they lead through historical twists and turns, countless changes nad political crisis. Individual storylines were interpreted as spatial lines - they connect the entire exhibition collection, show relationships between each series and tell a fascinating and engaging tale. Each display cabinet has captions that explain the time period and include fragments of interviews with Andrzej Heidrich. These personal stories uncover little-known facts about the history of Polish money and are the best guide to the exhibition.  &#60;img style="width: 640px; height: 960px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.09.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 960px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.10.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 261px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.02.jpg"&#62; Pierwotne założenia koncepcyjne. First conceptual sketches.  &#60;img style="width: 640px; height: 370px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.12.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 284px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.13.jpg"&#62; Gilosz drukarski źródłem inspiracji. Guilloches were used for creative inspiration.  &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.14.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 226px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.11.jpg"&#62; Gilosz - rzeźba przestrzenna została zaprojektowana parametrycznie we współpracy z Michałem Piaseckim. The Guilloche installation was parametrically designed in collaboration with Michal Piasecki.  &#60;img style="width: 640px; height: 470px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.16.gif"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 262px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.04.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.NBP_Andrzej_Heidrich_wystawa.07.jpg"&#62;    </description>
		
		<excerpt></excerpt>

		<!--<wfw:commentRss></wfw:commentRss>-->

		<media:thumbnail url="http://payload2.cargocollective.com/1/1/52174/2355879/prt_1322093366.jpg" />

	</item>
		
		
	<item>
		<title>LODZ DESIGN FESTIVAL</title>
				
		<link>http://137kilo.pl/LODZ-DESIGN-FESTIVAL</link>

		<comments>http://137kilo.pl/following/137kilo.pl/LODZ-DESIGN-FESTIVAL</comments>

		<pubDate>Tue, 18 Oct 2011 20:54:20 +0000</pubDate>

		<dc:creator>137kilo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[exhibition design, built work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">2169130</guid>

		<description>   Dom Kultury Kadr      ŁÓDŹ DESIGN FESTIVAL 2011                 WPIS:  Projekt wystawy  ENTRY:  Exhibition design    KIEDY:  2011  DATE:  2011    KTO:  Zofia Strumiłło-Sukiennik  TEAM:  Zofia Strumiłło-Sukiennik     Jan Sukiennik    Jan Sukiennik      Wojciech Gajewski    Wojciech Gajewski               Michał Jan Kozłowski    Michał Jan Kozłowski     Marta Morawska    Marta Morawska     Bartłomiej Popiela    Bartłomiej Popiela               Piotr Maciaszek (zdjęcia)    Piotr Maciaszek (photos)      &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LDF_01.jpg"&#62; Na piątą edycję Łódź Design Festival kuratorzy po raz pierwszy zorganizowali konkurs na spójną koncepcję centrum festiwalowego. Stworzyliśmy aranżację festiwalu, która zapewnia atrakcyjną oprawę wizualną wystaw i prowadzi dialog z wnętrzem modernistycznego budynku Starej Tkalni. Wykorzystując folię stretchową - znaną ze stanowisk zabezpieczenia walizek na lotniskach - połączyliśmy słupy na poszczególnych kondygnacjach, tworząc ściany działowe oraz akcentując wejścia do przestrzeni wystawowych. Zabieg podkreśla zastany, przemysłowy układ konstrukcyjny, a półprzezroczysta folia wprowadza efemeryczną poświatę do surowego wnętrza.  The 2011 edition of the Lodz Design Festival was the first year in which the curators organized a competition for the exhibition design of the festival grounds. Our proposal aimed not only to create an attractive and aesthetic backdrop for the fair activities, but also to develop a design strategy that would actively engage the modernist interiors of the historic factory building the festival was being held at. We chose stretch foil - known to many from luggage security counters at airports - as the prime material. Bands of foil connect columns and thus form partition walls and highlight entrances to the various exhibitions.&#38;nbsp; This 'connect-the-dots' typology highlights the industrial, reinforced concrete structure. The translucent foil introduces striking lighting effects and a surreal haze to an otherwise grey interior.  &#60;img style="width: 640px; height: 423px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LDF_04.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LDF_03.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 960px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LDF_12.jpg"&#62; Odnowiona elewacja zewnętrzna została uzupełniona podłużnym podestem zrobionym na festiwalowy "czerwony dywan".&#38;nbsp; Oś wejścia prowadzi w prostej linii przez recepcję z szatnią, kasami biletowymi oraz informacją do centralnego "wielkiego bumu". Tu mieści się centralne foyer oraz serce życia publicznego festiwalu. Koncentrycznie ustawione wejścia prowadzą do publicznych funkcji - restauracji, księgarni, sklepu oraz funkcji reprezentacyjnych. Punktem centralnym agory jest Sowa w okularach 3D - symbol i maskotka wystawy.  The restored outside facade was complemented with an elongated podium. This runway is a play on the red carpet of glamorous festivals and leads to an internal axis. After passing through a functional core consisting of a reception, ticket and information counters, the ground floor plays out in a "big bang". A concentric composition of general public functions - a cafe, book store, design store and chill out space fan out around a central agora. The center-piece is an owl with 3D glasses - the mascot of this year's festival. &#38;nbsp;   &#60;img style="width: 640px; height: 530px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LODZ_DESIGN_FESTIVAL_20.JPG"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 322px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LODZ_DESIGN_FESTIVAL_19.JPG"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LDF_06.jpg"&#62; Pozostałe piętra zostały zagospodarowane wystawami. Ostatnia kondygnacja pełni rolę centrum konferencyjnego.  Folia stretchowa zostanie wykorzystana do transportu eksponatów po zakończeniu festiwalu.  The remaing floors host the various design exhibtions. The top floor hosts the conference center. The stretch foil will be used as packing material after the festival is concluded.  &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LDF_07.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LDF_10.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LDF_08.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LDF_09.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.LDF_11.jpg"&#62;    
fbComments("light", "560", "15");​ </description>
		
		<excerpt></excerpt>

		<!--<wfw:commentRss></wfw:commentRss>-->

		<media:thumbnail url="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/2169130/prt_1319465254.jpg" />

	</item>
		
		
	<item>
		<title>TELEVISOR</title>
				
		<link>http://137kilo.pl/TELEVISOR</link>

		<comments>http://137kilo.pl/following/137kilo.pl/TELEVISOR</comments>

		<pubDate>Mon, 28 Mar 2011 12:53:33 +0000</pubDate>

		<dc:creator>137kilo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[interior design, built work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">1229253</guid>

		<description>   TELEVISOR            siedziba firmy postprodukcyjnej    post-production agency headquarters        wraz z WWA Architekci    collaboration with WWA Architects             WPIS:  Projekt wnętrz i nadzór  ENTRY:  Interior design and execution    KIEDY:  2009-2010  DATE:  2009-2010    KTO:  Natalia Paszkowska (WWA Architekci)  TEAM:  Natalia Paszkowska (WWA Architekci)     Marcin Mostafa (WWA Architekci)   Marcin Mostafa (WWA Architekci)     Jan Sukiennik (137kilo)    Jan Sukiennik (137kilo)               Iwona Borkowska    Iwona Borkowska     Anna Dobek    Anna Dobek     Paweł Koliński    Paweł Koliński   

&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/Televisor02.jpg" width="640" height="486" width_o="640" height_o="486" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/Televisor02_o.jpg" data-mid="5937007"  border="0" align="left"/&#62;
&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/IMG_2905.jpg" width="640" height="566" width_o="640" height_o="566" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/IMG_2905_o.jpg" data-mid="5936526"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/IMG_2887.jpg" width="640" height="579" width_o="640" height_o="579" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/IMG_2887_o.jpg" data-mid="5936524"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/301.jpg" width="640" height="500" width_o="640" height_o="500" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/301_o.jpg" data-mid="5936702"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/299.jpg" width="640" height="379" width_o="640" height_o="379" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/299_o.jpg" data-mid="5936700"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/300.jpg" width="640" height="430" width_o="640" height_o="430" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/300_o.jpg" data-mid="5936701"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/304.jpg" width="640" height="474" width_o="640" height_o="474" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/304_o.jpg" data-mid="5936708"  border="0" align="left"/&#62;
fbComments("light", "560", "15");​</description>
		
		<excerpt></excerpt>

		<!--<wfw:commentRss></wfw:commentRss>-->

		<media:thumbnail url="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1229253/prt_1301316776.jpg" />

	</item>
		
		
	<item>
		<title>SALON MAS</title>
				
		<link>http://137kilo.pl/SALON-MAS</link>

		<comments>http://137kilo.pl/following/137kilo.pl/SALON-MAS</comments>

		<pubDate>Fri, 04 Feb 2011 15:53:26 +0000</pubDate>

		<dc:creator>137kilo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[architecture, built work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">1017725</guid>

		<description>   SALON MAS            rozbudowa salonu samochodu    car showroom extension             WPIS:  Projekt architektoniczny i nadzór  ENTRY:  Architectural project and execution    KIEDY:  2009-2010  DATE:  2009-2010    KTO:  Jan Sukiennik  TEAM:  Jan Sukiennik               Wojciech Piwowarczyk    Wojciech Piwowarczyk     &#60;img style="width: 640px; height: 352px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Salon%20MaS.01.jpg"&#62; Rozbudowa salonu samochodowego w Warszawie. Car showroom extension in Warsaw.  &#60;img style="width: 640px; height: 400px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Salon%20MaS.02.jpg"&#62; Budynek przed rozbudową. The original building before the intervention.&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1017725/137kilo.Salon MaS.03.JPG" width="640" height="427" width_o="640" height_o="427" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1017725/137kilo.Salon MaS.03_o.JPG" data-mid="4890801"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1017725/137kilo.Salon MaS.04.jpg" width="640" height="303" width_o="640" height_o="303" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1017725/137kilo.Salon MaS.04_o.jpg" data-mid="4890802"  border="0" align="left"/&#62;Projekt wnętrz. Interior design proposals.&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1017725/137kilo.Salon MaS.05.jpg" width="640" height="480" width_o="640" height_o="480" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1017725/137kilo.Salon MaS.05_o.jpg" data-mid="4890806"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1017725/137kilo.Salon MaS.06.jpg" width="640" height="480" width_o="640" height_o="480" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1017725/137kilo.Salon MaS.06_o.jpg" data-mid="4890808"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1017725/137kilo.Salon MaS.07.jpg" width="640" height="480" width_o="640" height_o="480" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1017725/137kilo.Salon MaS.07_o.jpg" data-mid="4890810"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img style="width: 640px; height: 334px;" alt=""src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Salon%20MaS.08.jpg"&#62;
fbComments("light", "560", "15");​</description>
		
		<excerpt></excerpt>

		<!--<wfw:commentRss></wfw:commentRss>-->

		<media:thumbnail url="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1017725/prt_1296834625.JPG" />

	</item>
		
		
	<item>
		<title>SCENA ALTERNATYWNA</title>
				
		<link>http://137kilo.pl/SCENA-ALTERNATYWNA</link>

		<comments>http://137kilo.pl/following/137kilo.pl/SCENA-ALTERNATYWNA</comments>

		<pubDate>Tue, 01 Feb 2011 18:48:37 +0000</pubDate>

		<dc:creator>137kilo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[competition, interior design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">1005770</guid>

		<description>   SCENA ALTERNATYWNA    ALTERNATIVE STAGE        Scenografia muzyczna    Concert stage design             WPIS:  Projekt koncepcyjny  ENTRY:  Conceptual design    KIEDY:  Grudzień 2010  DATE:  Grudzień 2010    KTO:  Jan Sukiennik  TEAM:  Jan Sukiennik     Mikołaj Molenda    Mikołaj Molenda     &#60;img style="width: 640px; height: 853px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.SCENA%20ALTERNATYWNA.04.jpg"&#62; Projekt koncepcyjny identyfikacji wizualnej oraz scenografii koncertu "Scena Alternatywna" w Elektrociepłowni Powiśle w Warszawie. W czasie jednego wieczoru ma wystąpić wiele róźnych zespołów grających zróżnicowaną muzykę. Zaproponowano wzajemnie zazębiające się "sceny" jako symbol poszukiwań wspólnych płaszczyzn w ramach alternatywnej "sceny muzycznej".  Conceptual proposal for the visual identification and stage design of a festival event called "Alternative stages", to be held in a decomissioned power station in central Warsaw. Various bands are to play during one night at the venue. The performer represent different style, some complementary, some contradictory. Interlocking "stages" were proposed as symbol of common values within the alternative music scene.&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.02.jpg" width="640" height="453" width_o="640" height_o="453" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.02_o.jpg" data-mid="4832007"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.01.jpg" width="640" height="456" width_o="640" height_o="456" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.01_o.jpg" data-mid="4832005"  border="0" align="left"/&#62;Propozycje logotypów oraz identyfikacji wizualnej Logo and visual id proposals.&#60;img style="width: 640px; height: 447px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.SCENA%20ALTERNATYWNA.10.jpg"&#62;Scenografia została zaprojektowana jako uprzestrzeniony motyf identyfikacji festiwalu. Scena, punkty informacyjne i bary powstały z półprzezroczystych rurek karbowanych. Otrzymane płaszczyzny definiują elementy funkcjonalne - lady recepcyjne, barowe oraz tablice informacyjne.  The interior design was thought of as a spatial interpretation of the festival's visual identification. The stage, infopoints and bars were created through the use of translucent insulation pipes. The resulting forms define functional uses - reception areas, bar tabletops and information walls.&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.05.jpg" width="640" height="427" width_o="640" height_o="427" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.05_o.jpg" data-mid="4832040"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.07.jpg" width="640" height="427" width_o="640" height_o="427" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.07_o.jpg" data-mid="4832042"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.08.jpg" width="640" height="427" width_o="640" height_o="427" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.08_o.jpg" data-mid="4832044"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.09.jpg" width="640" height="427" width_o="640" height_o="427" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/137kilo.SCENA ALTERNATYWNA.09_o.jpg" data-mid="4832045"  border="0" align="left"/&#62;Przewidziano wykorzystanie mappingu z projektorów multimedialnych do oprawy wizualnej mebli oraz jako nośnika dodatkowych informacji o festiwalu.  Multimedia light mapping was proposed for the furniture as an additional decor and information medium.&#60;img style="width: 640px; height: 320px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.SCENA%20ALTERNATYWNA.11.jpg"&#62; &#60;img style="width: 606px; height: 163px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.SCENA%20ALTERNATYWNA.03.jpg"&#62;
fbComments("light", "560", "15");​</description>
		
		<excerpt></excerpt>

		<!--<wfw:commentRss></wfw:commentRss>-->

		<media:thumbnail url="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1005770/prt_1296585976.jpg" />

	</item>
		
		
	<item>
		<title>DOM MAZURSKI</title>
				
		<link>http://137kilo.pl/DOM-MAZURSKI</link>

		<comments>http://137kilo.pl/following/137kilo.pl/DOM-MAZURSKI</comments>

		<pubDate>Mon, 31 Jan 2011 16:28:51 +0000</pubDate>

		<dc:creator>137kilo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[architecture, competition]]></category>

		<guid isPermaLink="false">1000217</guid>

		<description>   DOM MAZURSKI            Projekt dwóch domów regionalnych    Two regional family houses             WPIS:  Projekt koncepcyjny  ENTRY:  Conceptual design    KIEDY:  Listopad 2010  DATE:  November 2010    KTO:  Jan Sukiennik  TEAM:  Jan Sukiennik     Wojtek Gajewski    Wojtek Gajewski      Bartek Popiela    Bartek Popiela                Mikołaj Molenda    Mikołaj Molenda     &#60;img style="width: 640px; height: 476px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.01.jpg"&#62; Pod koniec roku powstały dwa projekty domów inspirowanych architekturą regionalną Warmii i Mazur. Oba domy rozwijają typologię tradycyjnych domów podcienowych o nowe potrzeby społeczne i rozwiązania budowlane.  We developed two family houses inspired by regional architecture of the Warmia and Mazury district of northern Poland. Both project build on a traditional housing type characterized by an extended gable or porch roof. Changes in social structure and construction technology were introduced into the mix.  STRATEGIA I WSPÓLNE ZAŁOŻENIA STRATEGY AND COMMON VARIABLES  &#60;img style="width: 640px; height: 453px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.02.jpg"&#62; Otwory okienne w architekturze regionalnej oraz duże przeszklenia w nowej zabudowie jednorodzinnej. Differences in window treatments between old and new.  &#60;img style="width: 640px; height: 432px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.03.jpg"&#62; Utrzymanie harmonii w regionalnym krajobrazie architektonicznym poprzez zachowanie tradycyjnego podziału i detali w pierzejach ulicznych. Schowana część ogrodowa zyskjuje na dużych, nowoczesnych przeskleniach.  A strategy for achieving a uniform and harmonious architectural landscape - street-facing elevations keep traditional proportions with small windows and regional wood detaling, inner-lot facades receive larger openings and contemporary windows.  &#60;img style="width: 640px; height: 379px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.04.jpg"&#62;   Współczesne rozwiązanie funkcji - otwarty plan, strefy dwukondygnacyjne. Contemporary floor plans - open functional layout, two-storey openings.  &#60;img style="width: 593px; height: 338px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.05.jpg"&#62; Domy powstające w otwartym krajobrazie powinny mieć możliwość lepszego wpisania się w krajobraz. Zamiast tradycyjnego dachu ceramicznego zaproponowano zielony dach. Połać łąki, którą wycina się pod obrys nowej zabudowy zostaje zachowana i tworzy ekologiczną izolację termiczną.   New homes located in open terrain should have the possibility of blending in with the natural landscape. Instead of traditional ceramic roofing we proposed a living green roof. A scalpel of the prairie removed for the building footprint is reused as ecological heating insulation.  &#60;img style="width: 640px; height: 478px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.06.jpg"&#62; Przykłady tradycyjnego budownictwa z wykorzystaniem zielonych, trawiastych dachów. Examples of traditional housing with green sod roofing.  ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------  1. DOM PODCIENIOWY SZCZYTOWY 1. EXTENDED GABLE ROOF HOUSE  &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.07.jpg"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 230px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.10.jpg"&#62; Tradycyjna bryła chaty podcieniowej została zmodyfikowana pod wpływem nowych funkcji - przesunięcie parteru poszerza program domu o taras oraz dodatkowe miejsce parkingowe pod wysuniętym podcieniem.  The volume of a traditional house has been transformed through the introduction of contemporary functions. By sliding the ground floor a terrace is formed, as well as additional parking space under the extruded gable roof.  &#60;img style="width: 640px; height: 467px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.11.jpg"&#62; Rysunek tradycyjnego domu z wysuniętym pocieniem frontalnym (http://www.polskadrewniana.pl). A drawing of a traditional gable roof house.  &#60;img style="width: 640px; height: 683px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.09.png"&#62; Rzuty parteru i piętra.   Floor plans.  &#60;img style="width: 640px; height: 429px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.08.png"&#62; Elewacja, przekrój prostopadły.  Elevations and cross-section.  &#60;img style="width: 640px; height: 300px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.12.jpg"&#62;  ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------  2. DOM PODCIENIOWY FRONTOWY 2. EXTENDED PORCH ROOF HOUSE  &#60;img style="width: 640px; height: 480px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.13.jpg"&#62;  &#60;img style="width: 640px; height: 255px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.16.jpg"&#62; Nowa, regionalna forma ukształtowana współcześnie. New functions - new form.  &#60;img style="width: 640px; height: 335px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.17.jpg"&#62; Tradycyjny dom mazurski z wydłużonym dachem gankowym. Traditional house of the Mazury region with extended porch roof.  &#60;img style="width: 640px; height: 764px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.14.png"&#62; Rzuty parteru i piętra.   Floor plans.  &#60;img style="width: 640px; height: 385px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.15.png"&#62; Elewacja, przekrój prostopadły.  Elevations and cross-section.  &#60;img style="width: 640px; height: 286px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.18.jpg"&#62;  ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------  Oba projekty zakładają możliwość dostosowania materiałów, detali i małej architektury do żróżnicowanych, lokalnych stylów Warmii i Mazur.  Both projects allow for the additional changes in materials, details and complementary architectural forms depending on local variations within the Warmia and Mazury regions.  &#60;img style="width: 640px; height: 335px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.DOM%20MAZURSKI.19.jpg"&#62;
fbComments("light", "560", "15");​</description>
		
		<excerpt></excerpt>

		<!--<wfw:commentRss></wfw:commentRss>-->

		<media:thumbnail url="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/1000217/prt_1296491283.jpg" />

	</item>
		
		
	<item>
		<title>GREEN CORNER</title>
				
		<link>http://137kilo.pl/GREEN-CORNER</link>

		<comments>http://137kilo.pl/following/137kilo.pl/GREEN-CORNER</comments>

		<pubDate>Thu, 06 Jan 2011 19:07:20 +0000</pubDate>

		<dc:creator>137kilo</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[interior design]]></category>

		<guid isPermaLink="false">909994</guid>

		<description>   GREEN CORNER            Projekt holu wejściowego biurowca na ulicy Chłodnej w Warszawie    Entrance hall design for an upcoming office building on Chlodna Street in Warsaw             WPIS:  Projekt koncepcyjny  ENTRY:  Conceptual design    KIEDY:  Listopad 2010  DATE:  November 2010    KTO:  Zofia Strumiłło + Jan Sukiennik  TEAM:  Zofia Strumiłło + Jan Sukiennik         Wojtek Gajewski    Wojtek Gajewski     Mikołaj Molenda    Mikołaj Molenda     Anna Zawadzka    Anna Zawadzka               Michał Piasecki   Michał Piasecki     (modelowanie parametryczne)    (parametric design)     &#60;img style="width: 640px; height: 427px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.11.jpg"&#62; Zostaliśmy poproszeni o zaprojektowanie przestrzeni holu wejściowego w nowopowstającym biurowcu "Green Corner". Budynek będzie mieścił się przy historycznej ulicy i aspiruje do miana "zielonego" poprzez uzyskanie certyfikatu LEED. Hol jest długi i niski, ale otwiera się na zewnętrzny dziedziniec.   We were asked to design the entrance lobby of an upcoming office building branded with the name "Green Corner". Situated next to a historic street, it will be a LEED-certified design. The hall is long and relatively low, but with an opening towards an exterior courtyard.  &#60;img style="width: 640px; height: 250px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.01.jpg"&#62; Mimo że nowy budynek będzie miał "kosmopolityczny wyraz", lokalizacja zobowiązuje. Despite the fact that the host building will be decidedly cosmopolitan, we could not ignore the rich history of the site. &#60;img style="width: 640px; height: 250px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.24.jpg"&#62; Analizę zieleni, funkcji oraz materiałów trzech sprężonych przestrzeni: strefy wejściowej - holu - zewnętrznego dziedzińca. Interior landscaping, functional and material analysis of the three spaces: exterior entrance - main hall - outdoor courtyard.  &#60;img style="width: 640px; height: 415px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.18.JPG"&#62; &#60;img style="width: 640px; height: 535px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.19.JPG"&#62; Wprowadzenie zieleni - szuwarów z dziedzińca do holu z zachowaniem uwarunkowań funkcjonalnych. Introduction of green reeds from the exterior courtyard into the entrance hall in harmony with functional requisites.  &#60;img style="width: 640px; height: 640px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.16.jpg"&#62;  Studium siedzisk i miejsc spotkań. A study of lounge areas.  &#60;img style="width: 640px; height: 330px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.10.jpg"&#62; Ukłon w stronę ulicy Chłodnej - pierwsze próby wykorzystania bruku drewnianego. Experiments with wooden pavement - a reference to the omnipresent cobblestone of Chlodna street.  &#60;img style="width: 640px; height: 453px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.13.jpg"&#62; Szkice siedzisk. Sketches of seating options.  &#60;img style="width: 640px; height: 320px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.12.jpg"&#62; Przekroje jako parametry w generowaniu bryły siedzisk. Cross-sections used in parametric design of seating.  &#60;img style="width: 640px; height: 467px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.14.jpg"&#62; Elementy tapicerowane wyznaczają siedziska. Leather cushions define seating.  &#60;img style="width: 640px; height: 439px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.02.jpg"&#62; Sklejone deszczulki dębowe wykorzystane do makiety 1:10 siedziska.Blocks of oak used for 1:10 model.  &#60;img style="width: 640px; height: 386px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.03.jpg"&#62;Pozostałości po obróbce CNC. Leftovers from CNC milling. &#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.04.jpg" width="640" height="427" width_o="640" height_o="427" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.04_o.jpg" data-mid="4360349"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.05.jpg" width="640" height="427" width_o="640" height_o="427" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.05_o.jpg" data-mid="4360352"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.06.jpg" width="640" height="427" width_o="640" height_o="427" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.06_o.jpg" data-mid="4360365"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.07.jpg" width="640" height="427" width_o="640" height_o="427" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.07_o.jpg" data-mid="4360367"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.08.jpg" width="640" height="427" width_o="640" height_o="427" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.08_o.jpg" data-mid="4360369"  border="0" align="left"/&#62;&#60;img src="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.09.jpg" width="640" height="427" width_o="640" height_o="427" src_o="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/137kilo.Green Corner Chlodna.09_o.jpg" data-mid="4360370"  border="0" align="left"/&#62;Efekt końcowy. Final result. &#60;img style="width: 640px; height: 151px;" alt="" src="http://kilo.superhost.pl/offtherecord/pics/137kilo.Green%20Corner%20Chlodna.23.jpg"&#62;
fbComments("light", "560", "15");​</description>
		
		<excerpt></excerpt>

		<!--<wfw:commentRss></wfw:commentRss>-->

		<media:thumbnail url="http://payload.cargocollective.com/1/1/52174/909994/prt_1294340808.png" />

	</item>
		
	</channel>
</rss>
